A June 21 article was titled “Orlando 911 call: Gunman said he was an Islamic soldier.” It was peculiar in that Associated Press writers Eric Tucker and Mike Schneider quoted the gunman as saying, “Praise be to God, and prayers and peace be upon the prophet of God.” After the gunman’s quote, they report that he referred to God in Arabic.
If I understand correctly what the gunman actually said was “praise be to Allah, and prayers and peace be upon the prophet of Allah.”
I wonder why the journalistic reporters of the AP did not actually quote what the gunman said? Why not quote the gunman accurately, and then translate it? Do journalists of the AP believe that your readers cannot discern damage to the Islamic faith that is brought about by horrific actions of these radical Islamic terrorists, all in the name of Allah?
I pray that all Muslims stand up against those who bring reproach against their Islamic faith. But most of all I pray for all those misguided and beguiled terrorists and those who support them: May they turn from their current actions and seek out the forgiveness and peace of God.
River Oak Drive